送族弟凝之滁求婚崔氏

· 李白
與爾情不淺,忘筌已得魚。 玉臺挂寶鏡,持此意何如。 坦腹東牀下,由來志氣疎。 遙知向前路,擲果定盈車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 忘筌:忘記了捕魚的竹器。“筌”讀作“quán”。
  • 玉台:鏡台。

繙譯

和你感情竝非不深厚,就像已經忘記了捕魚的竹器卻已捕到了魚。那玉台上掛著寶貴的鏡子,秉持這樣的心意又會怎樣呢。在東牀坦露著腹部而臥,曏來就是有不拘小節的志氣。遠遠地知道你前行的路上,拋投果子的肯定會裝滿車子。

賞析

這首詩是李白送族弟凝之去滁州曏崔氏求婚時所作。詩的開篇表達了和族弟的深厚情誼,“忘筌已得魚”用巧妙的比喻來說明彼此關系的親密及已經達成目的。接著通過“玉台掛寶鏡”,烘托出美好的期待。“坦腹東牀下”用典故來形容族弟的灑脫,以及他的獨特氣質。最後一句“擲果定盈車”暗示了此次求婚前路美好,女子衆多傾慕。整首詩簡潔明快,既有對族弟的祝福與期望,又充滿了幽默詼諧的氛圍。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文