詠桐詩

· 魏澹
本求裁作瑟,何用削成圭。 願寄華庭裏,枝橫待鳳棲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (sè):古代的一種絃樂器,形似古琴,通常有二十五根弦。
  • (guī):古代的一種玉製禮器,扁平長條形,上尖下方,用於祭祀等儀式。
  • 華庭:裝飾華麗的庭院。
  • 鳳棲:鳳凰棲息,比喻美好的居所或高貴的存在。

翻譯

原本希望將這桐木裁製成一把古瑟, 又何必非得削成尊貴的圭玉。 只願它能被安置在華麗的庭院中, 枝條橫斜,等待着鳳凰的棲息。

賞析

這首詩以桐木爲題材,表達了詩人對桐木的珍視和對其美好用途的憧憬。詩中,「裁作瑟」與「削成圭」形成對比,既展現了桐木的多重價值,又隱含了對桐木自然形態的尊重。後兩句則通過「華庭」和「鳳棲」的意象,賦予桐木以高貴和吉祥的寓意,體現了詩人對美好生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對桐木的詠歎,傳達了一種對自然與人文和諧共生的美學追求。

魏澹

隋鉅鹿曲陽人,字彥深。博覽經史,好學,善屬文。初仕北齊爲中書舍人,與修國史。入北周爲納言中士。隋文帝受禪,除太子舍人,遷著作郎。令注《庾信集》,撰《笑苑》等。後以魏收所撰《魏書》褒貶失實,平繪《中興書》事不倫序,乃詔澹別成《魏史》,時稱其善。有文集二十卷。 ► 5篇诗文