注釋
[1]燭:照耀。
[2]“四時”句:《論語·陽貨》:“四時行焉,百物生焉。”
[3]黃帝:傳說中上古的帝王,實際上可能是當時部落聯盟的領袖,被認爲是中原各族的共同祖先。姬姓,號軒轅氏。後世流傳的黃帝之言,均爲後人依託。
[4]“聲禁重”六句:謂聲色、衣服、香氣、食味、宮室等享受過分。重,甚。按,此“黃帝言曰”七句,與前後文義並不相連,通篇亦無此意,蓋必《重己篇》內所引,而後人轉寫錯誤,混入此篇者。見陳奇猷《呂氏春秋校釋》引蘇時學之說。
[5]授舜:指堯把天子之位傳給舜,而不傳給其子丹朱。下句說舜把天子之位傳給禹,而不傳給其子商均。這就是後世所傳說的上古禪讓制度。
[6]晉平公:春秋末年晉國國君,名彪,前557年至前532年在位。祁黃羊:晉大夫祁奚,字黃羊。按:《左傳》記載,略有不同。據《左傳·襄公三年》“祁奚請老”一節,此事發生在前570年,時晉悼公(名周,平公之父)在位。
[7]南陽:晉地,相當於今河南濟源至獲嘉一帶,由於在太行山之南、黃河之北,故名。令:地方官。
[8]解(xiè謝)狐:晉臣。
[9]國人:居住在國都的人。
[10]瑏瑠有間:不久。
[11]尉:官名。春秋時,各國在將軍下設有國尉、都尉。
[12]鉅子:先秦時代,墨家學派爲了貫徹他們的主張,常結成嚴密而堅強的團體,其領袖被尊稱爲“鉅子”。腹?(tūn吞):戰國時墨家鉅子。
[13]秦惠王:名駟,前337年至前311年在位。
[14]爲之賜:對我施以恩賜。
[15]私:偏愛。下句“忍所私”即殺所愛。
[16]王伯之君:即王霸之君。春秋時代,周天子爲諸侯國的共主,稱“王”;力量強大的諸侯糾合各國,尊王攘夷,稱“霸”。戰國時代,儒家稱以仁義治天下爲王道,以武力稱雄於諸侯爲霸道。王伯之君是指在天下推行王道和霸道的國君。
賞析
本文是《呂氏春秋·孟春紀》中的第五篇,第四篇是《貴公》,兩篇可視爲姊妹篇。
私是與公相對來說的。私的本字作“厶”,《韓非子·五蠹》說:“古者蒼頡之作書也,自環者謂之私,背私謂之公。”《說文》引作“自營爲厶”。可知私就是爲自己打算,包括私利、私慾、私心、私念。去私就是要去掉一切私心私念,摒棄一切謀取私利、滿足私慾的行爲,而要求事事“出以公心”。題目“去私”就是全文的中心論點。
與《呂氏春秋》其他篇相似,文章着重通過各種推理形式對中心論點加以論證。
第一層,以天地無私立論,說天並不只覆蓋一方,地並不只負載一角,日月並不只照臨一地,四季並不只運行一處,而是普遍地進行着,因而萬物得以成長。這反映了道家的思想。莊子說:“天地雖大,其化均也。”(《天地》)又說:“夫帝王之德,以天地爲宗,以道德爲主,以無爲爲常。”(《天道》)這也就是老子所說“人法地,地法天,天法道,道法自然”(二十五章)的意思。
第二層引黃帝之言和舉堯舜之行,證明古代聖君皆“至公”。黃帝是傳說中的上古帝王,中華民族的共同祖先,但先秦古籍所稱黃帝之言,大都爲後人依託,以表達某種思想和主張。這裏所說的聲、色、衣、香、味、室皆“禁重”,意在說明古代聖君並不追求個人的物質生活享受。堯舜禪讓之說原是對古代部落聯盟酋長選舉制度的美化、理想化,這裏稱讚他們的傳賢不傳子,也只是爲了說明國君不應把天下看作是一己一家之私產。
第三層,列舉兩件歷史事實,說明人臣爲人處世都應出以公心。一是祁黃羊的“外舉不避讎(仇),內舉不避子”,一是墨者鉅子腹?的大義滅親。前者是不計個人恩怨,不顧他人譭譽,一心爲國君效忠;後者是不講個人私情,堅決行墨者之法。作者在敘述這兩件事時都穿插了君臣的對話,並採用對比和映襯的手法,增強了文章的生動性。此外,作者還用了“極而言之”的突出強調的手法,說舉薦賢才,哪怕仇家或親子都不避;說嚴厲執法,哪怕自己的兒子犯了殺人罪也要誅殺,都是在最高層次上來誇張他們的“公心”。兩件事敘述之後又加以議論,有敘有議,更能增加文章的說服力。前者引孔子之言,後者爲作者的直接發論,同爲議論而以不同形式出現,說明作者力求避免文章板滯而注意有所變化。
第四層,以庖人調和而弗敢食,說明王伯(霸)之君當誅暴而不私。這裏用的是類比推理的形式,前者爲賓,後者爲主,使文章落實到王伯之業上,說明王伯之君不應把天下當作一己之私產,而應將天下與人共之,“以封天下之賢者”。
當時正是建立大一統的封建中央集權制國家的前夜,而《呂氏春秋》的作者卻鼓吹分封,這是不符合歷史前進潮流的。但從反對帝王將天下視爲一己一家之私產,任意揮霍享樂這一點來說,它又具有積極的意義。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
-
私:私心。
-
燭:照耀。
-
四時無私行也:四季依時運行,沒有偏私。
-
黃帝:傳說中的遠古帝王。
-
聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重:各種享受都要適度,不可過度。重:過度。
-
授舜:把帝位傳給舜。
-
晉平公:春秋時期晉國國君。祁黃羊:晉國大夫祁奚,字黃羊。
-
南陽:古地名,在今河南濟源一帶。令:縣官。
-
解狐:人名。
-
讎(chóu):仇人。
-
國人:指居住在國都的人。
-
居有間:過了一段時間。
-
尉:掌管軍事的官。
-
鉅子腹䵍:墨家中有重大影響力的人物,名腹䵍 。
-
秦惠王:戰國時期秦國國君。
-
賜:恩賜。
-
私:偏愛。
-
王伯之君:能夠成就王業、霸業的君主。
翻譯
天不會爲自己私藏什麼而覆蓋萬物,地不會爲自己有所偏愛而承載萬物,日月不會爲自己偏心而普照萬物,四季不會爲自己偏向而按時運行。它們施行美德而萬物得以順利生長。黃帝曾說:「對於音樂聲不要過於沉溺,對於女色不要太過貪戀,對於衣服不要過於奢華,對於香料不要過分追求,對於味道不要過於講究,對於宮室不要過於奢靡。」堯有十個兒子,他不把君位傳給他的兒子卻傳給了舜;舜有九個兒子,他不把君位傳給他的兒子卻傳給了禹,他們最爲公正無私。
晉平公向祁黃羊詢問說:「南陽沒有縣官,誰可以去擔任這個官職呢?」祁黃羊回答說:「解狐可以。」晉平公說:「解狐不是你的仇人嗎?」祁黃羊回答說:「您問的是誰可以擔任官職,不是問誰是我的仇人。」晉平公說:「好。」於是任用瞭解狐,國都裏的人都稱讚這件事做得好。過了一段時間,晉平公又向祁黃羊詢問說:「國家沒有掌管軍事的尉官,誰可以擔任這個職務呢?」祁黃羊回答說:「祁午可以。」晉平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」祁黃羊回答說:「您問的是誰可以擔任官職,不是問誰是我的兒子。」晉平公說:「好。」於是又任用了祁午,國都裏的人也稱讚這件事做得好。孔子聽到了這些事,說:「真好啊,祁黃羊的這些言論!舉薦外人不迴避仇人,舉薦親人不迴避兒子,祁黃羊可稱得上公正無私了。」
墨家有位鉅子腹䵍住在秦國,他的兒子殺了人。秦惠王對腹䵍說:「先生您年紀大了,又沒有別的兒子,我已經命令官吏不殺你的兒子了,先生您就聽我的吧。」腹䵍回答說:「墨家的法令規定:『殺人的人要處死,傷人的人要受刑。』這是用來禁止殺人、傷人的。禁止殺人、傷人,這是天下的大義。大王您雖然賜恩,命令官吏不殺我的兒子,但是我腹䵍不能不執行墨家的法令。」腹䵍沒有答應秦惠王,最終還是殺了自己的兒子。兒子,是人們所偏愛的,忍痛拋棄自己的私心來推行大義,這位墨家鉅子可稱得上公正無私了。
廚師調製菜餚而不敢自己食用,所以纔可以擔任廚師。如果廚師烹調食物自己吃了,那就不能做廚師了。能夠成就王業、霸業的君主也是這樣,剷除殘暴之人而不據爲己有,拿天下分封給賢能之人,所以纔可以成就王業、霸業。倘若他們剷除殘暴之人卻將成果據爲己有,那就不能成就王業、霸業了 。
賞析
本文圍繞 「去私」 的主題,通過多個事例層層論證,闡述了公正無私的重要性。文中先以天地、日月、四時的無私,爲後文論述人類的去私提供了自然的例證,隨後通過堯傳位給舜、舜傳位給禹,體現古代賢君的至公無私。接着着重講述了祁黃羊外舉不避仇、內舉不避子和墨家鉅子腹䵍大義殺子的故事,從不同角度說明了在用人、執法等方面都應摒棄私心的道理。最後用廚師與君主作類比,進一步強調去私才能成就大業。文章用生動具體的事例彰顯深刻的道理,具有很強的說服力和教育意義,對倡導公正、無私的價值觀具有積極影響 。