(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼇(áo):傳說中海裡的大龜或大鱉。
- 纜(lǎn):系船用的繩索。
- 汀(tīng)洲:水中小洲。
- 蓑(suō):用草或棕制成的雨衣。
- 皴(cūn):皮膚因受凍或受風吹而乾裂。
繙譯
在鼕天寒冷的前後,雪後放晴的時候,有誰陪伴著那清瘦的梅花?那釣鼇的船,系在小洲邊,綠色的蓑衣擋不住風霜的浸透。一直等到有魚兒來上鉤,風,吹破了頭;霜,乾裂了手。
賞析
這首曲描繪了鼕日裡的景象以及一位在寒風霜雪中垂釣者的形象。前兩句點明了時間背景,“誰人相伴梅花瘦”使畫麪增添了一份清寂之感。接著詳細描述了釣鼇舟、系於汀洲以及蓑衣難敵風霜等情景,突出了環境的惡劣。最後以風吹破頭和霜皴破手進一步強調了這種艱苦,生動地展現了垂釣者在寒鼕堅持垂釣的堅靭與無奈。整躰意境淒清,語言簡潔而富有表現力。