中秋客中

· 仇遠
帆落西江下浙河,溧陽酒賤醉亡何。 月明正照山公影,自覺今年白髮多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帆落:船帆降下,指船停泊。
  • 西江:指長江。
  • 浙河:即錢塘江,流經浙江。
  • 溧陽:地名,今江蘇省溧陽市。
  • 酒賤:酒價格便宜。
  • 醉亡何:醉得不知何事。
  • 山公影:山中隱士的影子,這裏可能指詩人自己的影子。
  • 自覺:自己感覺到。

翻譯

船帆降下,停泊在長江下游的錢塘江邊,我在溧陽因爲酒價便宜而醉得不知何事。月光正好照在我這個山中隱士的影子上,我自覺今年頭上的白髮又多了許多。

賞析

這首作品描繪了詩人中秋夜泊舟江邊的情景,通過「帆落西江」和「溧陽酒賤醉亡何」表達了詩人旅途中的閒適與放縱。後兩句「月明正照山公影,自覺今年白髮多」則透露出詩人對年華老去的感慨。詩中運用了自然景象與個人情感的結合,表達了詩人對時光流逝的無奈和對隱逸生活的嚮往。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文