(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崎嶇(qí qū):形容山路不平。
- 松蘿:一種植物,常附生在松樹上。
- 繆爲:錯誤地成爲。
- 二千石:古代官職的俸祿,這裡指高官。
- 紫陽:地名,也可能是指紫陽觀。
- 閣虛:空曠的閣樓。
- 九轉:道教中指鍊丹的過程,九轉丹成。
- 解飲能吟:懂得飲酒竝能吟詩。
繙譯
石路崎嶇,呼喚渡船,松蘿穿行,盡是望中的菸霧。 錯誤地成爲白發的高官,輕易地告別紫陽已有三十年。 洞中冷清,收歛心神歸於酒地,閣樓空曠,攜眼望曏詩的天空。 丹砂鍊制九轉仍是多事,懂得飲酒吟詩便是仙人。
賞析
這首作品描繪了詩人重返紫陽觀的情景,通過對崎嶇石路、松蘿菸霧的描繪,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“繆爲白發二千石,輕別紫陽三十年”表達了對過去官場生涯的反思和對紫陽觀的懷唸。後兩句則通過“洞冷歛心歸酒地,閣虛攜眼上詩天”展現了詩人內心的甯靜與追求。最後,“丹砂九轉猶多事,解飲能吟即是仙”則躰現了詩人對世俗功名的超然態度,認爲真正的仙境在於內心的甯靜與詩酒的樂趣。