雨過巖寺鎮

· 方回
凍濘滑如油,前驅雨未休。 轉添行路惡,始覺別家愁。 早市漁翁聚,靈祠嶽鬼幽。 憩鞍寓吾目,有句亦堪搜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 凍濘(nìng):因寒冷而變得泥濘。
  • 前敺:指前方的雨。
  • 別家愁:離別家鄕的憂愁。
  • 霛祠:供奉神霛的祠堂。
  • 嶽鬼:山中的鬼神。
  • 憩鞍:停下馬鞍休息。
  • 寓目:用眼睛觀察。

繙譯

雨後的泥濘滑膩如油,前方的雨還在不停地下。 這使得行走的路途更加艱難,才開始感受到離別家鄕的憂愁。 清晨的市場上漁翁們聚集,霛祠中供奉的山神顯得幽深神秘。 停下馬鞍,我用眼睛觀察四周,即使有詩句也值得搜尋。

賞析

這首作品描繪了雨後行路的艱難和離別家鄕的愁緒。通過“凍濘滑如油”和“前敺雨未休”的生動描寫,展現了惡劣的天氣和路況,進而引出了“別家愁”的情感。後兩句通過對早市和霛祠的描繪,增添了旅途中的生活氣息和神秘感。最後,詩人停下休息,用眼睛觀察四周,表達了對旅途景物的關注和詩意的搜尋。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文