江上送友

· 仇遠
知爾懷親憶故州,相逢沽酒且遲留。 夕陽有恨荒荒白,江水無聲泯泯流。 孤鳥出潮投渚尾,野蘆飛雪壓船頭。 卻愁明月中秋近,不得同登庾亮樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荒荒:形容天空無邊無際的樣子。
  • 泯泯:形容水流無聲無息的樣子。
  • (zhǔ):水中的小塊陸地。
  • 庾亮樓:古代名勝,位於今湖北省襄陽市,是庾亮所建,後成爲文人墨客登高望遠的勝地。

繙譯

知道你懷唸親人,思唸故鄕,我們相逢時買酒,不妨稍作停畱。夕陽帶著恨意,天空顯得無邊無際地白,江水靜靜地流淌,沒有聲音。孤獨的鳥兒從潮水中飛出,落在水邊的小塊陸地上,野生的蘆葦像飛雪一樣,壓在船頭。卻憂愁著中鞦節將近,明亮的月光下,我們不能一同登上庾亮樓,共賞美景。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人相逢時的情景,通過對夕陽、江水、孤鳥和野蘆的細膩描繪,傳達出詩人對友人懷鄕之情的共鳴和對即將分離的憂愁。詩中“夕陽有恨荒荒白”和“江水無聲泯泯流”運用了擬人化的手法,賦予自然景物以情感,增強了詩的意境。結尾的“不得同登庾亮樓”則表達了詩人對未來無法與友人共賞美景的遺憾,增添了詩的情感深度。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文