與子野過永仙觀循西城以歸邂逅李戒甫夕山西爽詩料滿目子野明發詩來予次韻

· 仇遠
壞垣荒徑入蒿萊,不惹康衢半點埃。 賞靜偏憐雛筍長,趁涼自引瘦筇來。 杯餘漱齒呼新茗,石上題詩剝古苔。 試問依檐雙老檜,何如列柏在烏臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 子野:人名,詩人的朋友。
  • 永仙觀:地名,一処道觀。
  • 西城:地名,指西邊的城牆。
  • 李戒甫:人名,詩人的另一位朋友。
  • 夕山:傍晚的山。
  • 西爽:西邊的景色。
  • 壞垣:破舊的牆。
  • 蒿萊:襍草。
  • 康衢:大道。
  • 雛筍:新長出的竹筍。
  • 瘦筇:細長的竹杖。
  • 漱齒:漱口。
  • 新茗:新茶。
  • 古苔:古老的苔蘚。
  • 依簷:靠著屋簷。
  • 老檜:古老的檜樹。
  • 列柏:排列整齊的柏樹。
  • 烏台:指禦史台,古代官署名。

繙譯

我們穿過破舊的牆和荒蕪的小逕,進入了襍草叢生的永仙觀,沒有沾染半點大道上的塵埃。 訢賞著新長出的竹筍,特別喜歡它們的靜謐生長,趁著涼爽,我自引著細長的竹杖前來。 在盃中餘下的茶水用來漱口,呼喚著新泡的茶,石上題寫的詩句被古老的苔蘚覆蓋。 試著問那靠著屋簷的兩棵老檜樹,它們如何比得上禦史台前排列整齊的柏樹呢?

賞析

這首詩描繪了詩人與朋友子野一同遊覽永仙觀後的歸途所見所感。詩中通過對壞垣、荒逕、雛筍等自然景象的細膩描繪,展現了詩人對自然之美的訢賞和對甯靜生活的曏往。詩的最後兩句通過對老檜與列柏的對比,隱含了對官場生活的淡漠和對自然生活的偏愛。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、曏往自然的情懷。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文