朝中措 · 和孫圓明先生韻

頓拋塵世事無涯。知命度年華。占斷草堂風月,恬然欲對誰誇。 平生據我無拘束,寶鼎養丹砂。直待功成九轉,飄遊海上人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 占斷:佔盡,全部佔有。
  • 草堂:原指簡陋的房屋,這裏指隱居之所。
  • 恬然:安然,泰然。
  • 寶鼎:古代煉丹用的鼎爐。
  • 丹砂:即硃砂,古代煉丹的主要原料。
  • 九轉:指煉丹過程中的九次轉化,比喻極高的成就或境界。
  • 飄遊:自由自在地遊歷。

翻譯

立刻拋開塵世間無邊無際的事務,知曉命運,安然度過年華。完全佔有草堂的風月美景,泰然自若,對誰都不炫耀。 一生按照自己的意願無拘無束,用寶鼎煉養丹砂。直到功成九轉,便自由自在地遊歷於海上人家。

賞析

這首作品表達了作者超脫塵世、追求自由自在生活的理想。通過「頓拋塵世事無涯」和「知命度年華」,展現了作者對世俗的超然態度和對命運的接受。詩中的「占斷草堂風月」和「恬然欲對誰誇」進一步描繪了作者隱居生活的寧靜與自足。最後,通過煉丹和功成的意象,寄託了作者對精神境界提升的嚮往,以及對未來自由遊歷生活的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的熱愛和對精神自由的追求。