喜馮伯田至

· 方回
扁舟相送浙河濱,又向苕溪住幾春。 雨路遠來應跋涉,雪眉聞說尚精神。 山城風物非他日,詩社交朋不數人。 略遣後生識前輩,揮犀爲洗庾郎塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟:小船。
  • 浙河濱:浙江河邊。
  • 苕溪:位於浙江省的一條河流。
  • 雨路:雨中的路。
  • 跋涉:艱難地行走。
  • 雪眉:形容眉毛因年老而變白。
  • 風物:風景和物品,指一個地方的自然景觀和人文特色。
  • 詩社:詩人們聚集的地方,也指詩人的團體。
  • 揮犀:揮動犀牛角,比喻言辭犀利。
  • 庾郎:指庾信,南朝文學家,這裏泛指文人。
  • :比喻世俗的煩惱或塵埃。

翻譯

小船相送至浙江河邊,你又在苕溪住了幾個春天。 雨中的路途遙遠,你艱難地來到這裏,聽說你雖年老但精神依舊。 山城的風光已非昔日,詩社的朋友也寥寥無幾。 略微讓後輩認識前輩,用犀利的言辭洗淨文人心中的塵埃。

賞析

這首作品表達了詩人對友人馮伯田的深厚情誼和對時光流逝的感慨。詩中,「扁舟相送浙河濱」描繪了送別的場景,而「又向苕溪住幾春」則透露出對友人離別後生活的關切。後兩句通過對友人跋涉的描述和對其精神的讚揚,展現了友人的堅韌和活力。最後兩句則反映了詩人對詩社變遷的感慨,以及對後輩能夠繼承和發揚前輩精神的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了對友情的珍視和對文化傳承的重視。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文