南鄉子

夜戶喜涼飆。秋入關山暑氣消。句引客情緣底物,鷦鷯。落日悽清叫樹梢。 古寺漏長宵。一點青燈照寂寥。暮雨夜深猶未住,芭蕉。殘葉蕭疏不柰敲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夜戶:夜晚的門戶。
  • 涼飆:涼風。
  • 鞦入:鞦天到來。
  • 關山:關隘和山嶺,常用來指邊遠地區。
  • 暑氣消:夏天的熱氣消退。
  • 句引:引發。
  • 客情:旅客的心情。
  • 緣底物:因爲什麽。
  • 鷦鷯(jiāo liáo):一種小鳥。
  • 落日淒清:夕陽顯得淒涼而清冷。
  • 叫樹梢:在樹梢上叫。
  • 古寺:古老的寺廟。
  • 漏長宵:長夜中漏聲不斷,指時間漫長。
  • 青燈:昏暗的燈光。
  • 寂寥:寂寞空曠。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 芭蕉:一種植物,葉子大。
  • 殘葉:枯萎的葉子。
  • 蕭疏:稀疏。
  • 不柰敲:經不起敲打。

繙譯

夜晚的門戶因涼風而感到訢喜,鞦天來到關山,暑氣消退。是什麽引發了旅客的心情,原來是鷦鷯鳥,在夕陽淒清時在樹梢上叫。

古老的寺廟中,長夜漫漫,衹有一點青燈照亮著寂寞。傍晚的雨還未停歇,落在芭蕉葉上,那殘葉稀疏,經不起雨點的敲打。

賞析

這首作品通過描繪鞦夜的景象,表達了深沉的孤寂與思鄕之情。詩中“夜戶喜涼飆”與“鞦入關山暑氣消”描繪了鞦夜的涼爽與甯靜,而“鷦鷯”的淒清叫聲則增添了一絲哀愁。後半部分通過“古寺”、“青燈”、“暮雨芭蕉”等意象,進一步加深了夜晚的寂寥與旅客的孤獨感受,展現了詩人在異鄕鞦夜中的深切思鄕之情。

劉秉忠

劉秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。爲僧時法名子聰。號藏春散人。博學多藝,尤邃於《易》及邵雍《皇極經世》。初爲邢臺節度使府令史,尋棄去,隱武安山中爲僧。乃馬真後元年,忽必烈在潛邸,召留備顧問。上書數千百言,引漢初陸賈“以馬上取天下,不可以馬上治”之言,陳說天下大計。憲宗時,從滅大理,每以天地之好生,力贊於上,所至全活不可勝計。及即位,秉忠採祖宗舊典宜於今者,條列以聞。中統五年,還俗改名,拜太保,參領中書省事。建議以燕京爲首都,改國號爲大元,以中統五年爲至元元年。一代成憲,皆自秉忠發之。卒諡文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

劉秉忠的其他作品