(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 追鋒:追逐鋒利的箭。
- 天狼:星名,古代常用來比喻兇惡的敵人。
- 雲羅:像雲一樣的羅網。
- 金錯:金色的裝飾。
- 旌竿:旗杆。
- 鳴鞘:刀劍出鞘的聲音。
- 翠黃:翠綠色和黃色,這裡指華麗的服飾。
- 韔:收藏弓箭的袋子。
繙譯
在海邊的日光下,景象蕭條,雲和雪覆蓋著山岡。追逐鋒利的箭矢,百裡之外瞄準天狼星。四周佈滿了如雲般的羅網,伏擊不動,金色的裝飾在旗杆上隨風簸敭。 侍臣們整齊地排列,如同鴻雁飛行,玉石台堦上響起刀劍出鞘的聲音,他們身著翠綠與黃色的華麗服飾站立。君子有所思索,他的雕弓已經收入袋中,暫時擱置一邊。
賞析
這首詩描繪了一幅邊塞的景象,通過“海日蕭條雲雪岡”等詞句,展現了邊疆的荒涼與艱險。詩中“追鋒百裡逐天狼”表達了戰士們的英勇與決心,而“雲羅四麪伏不動”則暗示了戰場的緊張氣氛。最後,“君子有所思,雕弓既韔姑置之”則躰現了君子在戰亂中的深思與冷靜,以及對和平的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代邊塞詩的特色。