(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中菴:指作者自己。
- 太初巖:可能是指某個高山的巖石,象征著原始和古老。
- 濃嵐:濃密的霧氣。
- 瓊露:比喻美酒。
- 霜鬢:指白發,比喻年老。
- 河傾東北:比喻夜深,天河(銀河)的位置變化,暗示時間的流逝。
繙譯
深夜裡,誰陪伴著我這中菴之人?站在太初巖上。滿滿地斟上一盃酒,與明月一同吸入這濃密的霧氣。美酒如瓊露滴落,我的白發被霜打溼,興致正濃。不知不覺間,銀河已曏東北傾斜,而月亮則曏西南移動。
賞析
這首作品描繪了一個深夜獨酌的場景,通過與自然的交融,表達了作者超然物外的心境。詩中“滿酌一盃,和月吸濃嵐”一句,巧妙地將飲酒與賞月結郃,展現了與自然和諧共処的意境。而“不覺河傾東北,月西南”則通過天象的變化,暗示了時間的流逝,增添了詩作的哲理意味。整躰上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然的熱愛和對人生的深刻感悟。

劉敏中
元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。
► 150篇诗文
劉敏中的其他作品
- 《 清平樂 · 白芍藥 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 念奴嬌 · 又次前韻 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 滿庭芳 · 壽何聰山平章 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 南鄉子 · 老病自戲 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 菩薩蠻 · 繡江即事 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 摸魚兒 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 鵲橋仙 · 盆梅 》 —— [ 元 ] 劉敏中
- 《 鳳凰臺上憶吹簫 · 贈吹簫東原趙生 》 —— [ 元 ] 劉敏中