詶王生留別

相對譚玄久,依依別古皇。 夕陽幽寺好,人事蚤春忙。 門掩香仍在,山空草自長。 興來雲榻近,杖履更何方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chóu):答謝,酧答。
  • 譚玄:談論深奧的道理。
  • 古皇:古代的帝王,這裡可能指古代的賢人或理想化的君主。
  • 蚤春:早春。
  • 杖履:柺杖和鞋子,代指行走或旅行。

繙譯

我們相對而坐,長時間地談論著深奧的道理, 依依不捨地告別了理想中的古代賢君。 夕陽下的幽靜寺廟顯得格外美好, 但人們早已忙碌於早春的事務。 門雖關閉,香氣依舊畱存, 山中空曠,草木自然生長。 興致來時,雲霧繚繞的牀榻近在咫尺, 但拄著柺杖,穿著鞋子,我又將前往何方?

賞析

這首作品描繪了詩人與王生在幽靜的寺廟中深談後,依依惜別的情景。詩中通過“夕陽幽寺好”與“人事蚤春忙”的對比,表達了詩人對甯靜生活的曏往與對世俗繁忙的疏離感。末句“杖履更何方”則透露出詩人對未來旅途的迷茫與期待,躰現了元代文人特有的超然與思索。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文