聞世基補漳吏寄贈兼簡靈源上人

捧檄天南一笑春,幾年身作臥雲人。 相材自古出胥吏,史傳後來無逸民。 清鏡多情猶白髮,青山有路隔紅塵。 舊遊西寺靈源在,爲報衰年但隱淪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 捧檄:指接到任命文書。
  • 天南:指南方。
  • 臥雲人:隱居山林的人。
  • 相材:指有才能的人。
  • 胥吏:古代官府中的小吏。
  • 逸民:隱居不仕的人。
  • 清鏡:明鏡,比喻清澈的心境。
  • 多情:多愁善感。
  • 白髮:指年老。
  • 青山:指隱居的地方。
  • 紅塵:指塵世,紛擾的世俗生活。
  • 西寺:指西方的寺廟。
  • 靈源:指靈性的源泉,這裏可能指某位高僧。
  • 隱淪:隱居沉淪,指隱居不仕。

翻譯

接到任命文書,一笑春光,我在南方多年,身如臥雲之人。自古以來,有才能的人多出自胥吏,但史書上後來卻不再記載隱居的逸民。明鏡雖清,卻多了白髮,多愁善感;青山之路雖在,卻隔絕了紅塵。舊日遊歷的西寺,靈源仍在,爲了報告我這衰老之年,只能選擇隱居沉淪。

賞析

這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。詩中,「捧檄天南一笑春」展現了詩人接到任命時的輕鬆心情,而「幾年身作臥雲人」則反映了他對隱居生活的留戀。詩中提到「相材自古出胥吏,史傳後來無逸民」,既是對歷史的感慨,也是對現實的不滿。最後,詩人以「爲報衰年但隱淪」作結,表明了自己選擇隱居的決心,體現了對清靜生活的渴望和對世俗的超越。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文