(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丈室:指書房的房間。
- 寸心:指內心。
- 世途:指人生的道路。
- 險阻:艱難險阻。
- 風物:自然景物。
- 蕭騷:形容景色淒涼。
- 皓月:明亮的月亮。
- 霜洗:霜的清洗,形容月光明亮如洗。
- 明河:明亮的銀河。
- 天放高:天空顯得高遠。
- 空庭:空曠的庭院。
- 一片石:一塊石頭。
- 首頻搔:頻頻搔頭,表示思考或煩惱。
翻譯
書房的房間我無心打掃,內心的豪情依舊。 人生的道路依然充滿艱難險阻,自然景色顯得淒涼。 明亮的月亮如同被霜洗淨,銀河在天空顯得格外高遠。 空曠的庭院中,一塊石頭上,我獨自坐着,頻頻搔頭思考。
賞析
這首作品描繪了詩人在書房夜晚的孤獨與沉思。詩中,「丈室不自掃」與「寸心徒爾豪」形成對比,表達了詩人內心的豪情與外在環境的疏離。後兩句通過對「世途」與「風物」的描繪,進一步強化了詩人所處的艱難環境與淒涼氛圍。皓月與明河的描繪,增添了一絲寧靜與超脫,而「空庭一片石,獨坐首頻搔」則深刻刻畫了詩人的孤獨與深思。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世事的感慨與自我反思。