陽關圖

· 楊載
咸陽西距玉門關,萬里徵人憚往還。 此別尊前須盡醉,相逢俱是鬢毛斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 咸陽:古都名,在今陝西省咸陽市。
  • 西距:西邊距離。
  • 玉門關:古代邊關名,位於今甘肅省敦煌市西北,是古代絲綢之路的重要關口。
  • 萬里:形容路途遙遠。
  • 徵人:指出徵或遠行的軍人。
  • (dàn):害怕,畏懼。
  • 往還:往返,來回。
  • 尊前:酒杯前,指飲酒的場合。
  • :必須,應該。
  • 盡醉:喝到醉爲止。
  • 相逢:相遇,見面。
  • 俱是:都是。
  • 鬢毛斑:鬢角的頭髮花白,形容年老。

翻譯

咸陽城西邊距離玉門關很遠,萬里之外的徵人害怕往返的艱辛。 這次分別在酒杯前必須喝到醉,因爲再次相遇時,我們都會是鬢角斑白的老人了。

賞析

這首作品描繪了徵人遠行的艱辛和對未來的憂慮。詩中「咸陽西距玉門關,萬里徵人憚往還」表達了徵人面對漫長旅途的畏懼,而「此別尊前須盡醉,相逢俱是鬢毛斑」則抒發了對未來重逢時可能已經老去的無奈和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對徵人心理的細膩刻畫,展現了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文