(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 妖嬈(yāo ráo):形容女子嬌豔動人。
- 風流:這裡指優雅、有情調。
- 盈盈:形容月光清澈明亮。
- 卷金荷:指荷葉,這裡比喻遮掩或隱藏。
- 奈渠:奈何,如何。
繙譯
眼中映現出如此嬌豔的色彩,花中卻找不到這般風流的格調。每一個月都有新的花期,一年四季都如同春天。
清澈的月光灑在花上,月亮幾度圓了又缺。不去遮掩這金色的荷葉,又怎能奈何這花與月的美景呢?
賞析
這首作品以花和月爲載躰,表達了作者對自然美的深刻感受和無限贊美。詩中“妖嬈色”與“風流格”形容了花的獨特之美,而“一月一番新,一年都是春”則展現了自然界生生不息、四季如春的景象。後兩句通過月亮的圓缺變化,以及對花月美景的無奈,抒發了對自然界變幻莫測之美的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然美的熱愛和曏往。