木蘭花慢 · 元夕後小雨

淡春陰如霧,釀春雨、灑春城。便羅綺風柔,園林氣暖,巷陌塵輕。鰲山頓成瀟灑,恰上元過也罷燒燈。到處柳金梅雪,一時水綠山青。 午窗夢斷破微晴。驀聽賣花聲。憶北苑尋芳,南園載酒,節近清明。韶華向人如舊,莫青春行樂負平生。說與東君知道,先迎舞燕歌鶯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鰲山(áo shān):傳說中的海上仙山。
  • 上元:中國傳統節日,即元宵節。
  • 燒燈:指元宵節時放燈的習俗。
  • 韶華:美好的時光,常指春光。
  • 東君:古代神話中的日神,也指春神。

翻譯

春天的陰霾如同薄霧,醞釀着春雨,灑滿了春城。羅綺般的柔風輕拂,園林中氣息溫暖,巷陌間塵土輕揚。傳說中的鰲山頓時顯得瀟灑,恰逢元宵節過後,放燈的習俗也告一段落。到處都是柳枝如金,梅花似雪,一時間水色碧綠,山色青翠。

午睡中夢醒,天空微微放晴。突然聽到賣花的聲音。回憶起在北苑尋覓芳草,在南園載酒遊玩,時節接近清明。美好的時光依舊如故,不要辜負了青春行樂的平生。告訴東君知道,先迎接舞燕和歌鶯的到來。

賞析

這首作品以春雨後的景象爲背景,描繪了春城的寧靜與生機。通過細膩的筆觸,展現了春雨帶來的清新與變化,以及人們對美好時光的珍惜和期待。詞中運用了豐富的意象,如「羅綺風柔」、「柳金梅雪」,營造出一種既真實又夢幻的春日氛圍。結尾處對東君的囑託,更是表達了對春天和青春的無限留戀與嚮往。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文