次韻謝朱伯初惠橘

· 趙汸
病骨逢秋怯早涼,登高無分伴徜徉。 忽驚風雨重陽近,自覺山林引興長。 嘉果年年勞遠贈,新詩字字寫幽香。 何如四老無名姓,千古商山有耿光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 病骨:指因病而虛弱的身體。
  • 徜徉:cháng yáng,漫步,閒逛。
  • 引興長:引起興趣,使興致持久。
  • 嘉果:美味的果實,這裏指橘子。
  • 幽香:淡淡的香氣。
  • 四老:指商山四皓,漢初四位隱士。
  • 耿光:光輝,榮耀。

翻譯

病弱的身體在秋天裏害怕過早的涼意,我無法陪伴你去登高遠眺。突然間,風雨交加,提醒着重陽節的臨近,我感到山林間的景色更能激發我的興趣。每年你都遠道而來,贈送美味的橘子,你的新詩中每個字都透露着淡淡的香氣。這怎能比得上商山四皓那無名的榮耀,千古流傳,光芒四射。

賞析

這首詩表達了詩人因病體虛弱,無法享受重陽登高的樂趣,但對友人遠道送來的橘子和新詩表示感激。詩中「忽驚風雨重陽近」一句,既描繪了時節的變化,也隱含了對時光流逝的感慨。結尾提到商山四皓,表達了對隱逸生活的嚮往和對友人詩才的讚賞。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對自然和友情的珍視。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文