舊嘗夢崔嵬若仙境者樓觀肅然香氣襲人得二句雲天懸桂樹三千界人在梅花萬斛間竟莫省何故偶閒坐憶此因謾以夢中
珠簾坐卷燭花殘,殿上昭儀擁翠鬟。
紅日牙旗明曉仗,青煙雉扇立仙班。
天懸桂樹三千界,人在梅花萬斛間。
始信蓬萊司下土,坐翻前史燭忠奸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崔嵬(cuī wéi):高聳的樣子。
- 樓觀(lóu guān):樓臺。
- 肅然:莊嚴的樣子。
- 襲人:撲面而來。
- 桂樹:傳說中的仙樹,常與月宮聯繫在一起。
- 斛(hú):古代容量單位,十鬥爲一斛。
- 蓬萊:傳說中的仙山。
- 下土:指人間。
翻譯
曾經夢見一個高聳如仙境的地方,樓臺莊嚴,香氣撲面而來。夢中得到兩句詩:「天懸桂樹三千界,人在梅花萬斛間。」卻始終不明白爲何如此。偶然閒坐時回憶起這個夢境,便隨意以夢中所見補充完整這首詩。
珠簾被捲起,燭光已殘,殿上的昭儀擁抱着翠綠的髮髻。 紅日和牙旗在明亮的晨仗中閃耀,青煙和雉扇在仙班中佇立。 天空中懸掛着桂樹,覆蓋了三千世界,人彷彿置身於萬斛梅花之間。 這才相信蓬萊仙山掌管着人間,坐在這裏翻閱前史,燭光照亮了忠奸。
賞析
這首作品通過夢境的形式,描繪了一個超凡脫俗的仙境景象。詩中「天懸桂樹三千界,人在梅花萬斛間」一句,以桂樹和梅花爲載體,展現了詩人對於仙境的嚮往和對於超脫塵世的渴望。後文通過「蓬萊司下土,坐翻前史燭忠奸」表達了詩人對於歷史和現實的深刻思考,以及對於忠奸善惡的辨別。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於理想世界的追求和對現實的批判。