(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 頹牆:倒塌的牆。
- 山市:山中的集市。
- 忘機:忘卻機巧之心,指超脫世俗的紛擾。
- 說夢:比喻空談往事。
- 興亡:國家的興盛與衰亡。
- 六橋:指西湖囌堤上的六座橋。
- 萬松嶺:地名,位於杭州西湖附近。
繙譯
高大的堂屋寂寞地半開著門,草叢掩沒了倒塌的牆,園中滿是竹子。 雨過後,湖天之間籠罩著白茫茫的日光,雲彩歸去,山中的集市在黃昏時分被鎖住。 古今之間,鷗鳥來來往往,忘卻了機巧之心;燕子呢喃,談論著往事的興亡,如同說夢一般。 走過六橋,吟詠得更加美妙,萬松嶺上,一聲猿啼,更顯幽靜。
賞析
這首作品描繪了湖山堂的靜謐景象,通過“草沒頹牆”、“雲歸山市”等意象,傳達出一種超脫塵世的意境。詩中“忘機今古鷗來往”表達了詩人對世事無常的淡然態度,而“說夢興亡燕語言”則隱含了對歷史變遷的感慨。結尾的“萬松嶺上一聲猿”更是以動襯靜,加深了整首詩的幽遠意境。