(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駐馬:停馬。
- 隋堤路:指隋朝時期修建的堤壩旁的道路。
- 怨凌波:怨恨地看着水面上的波紋,這裏可能指女子怨恨地看着水面,心中有所思。
- 揹人喚渡:揹着人呼喚渡船,表示女子想要悄悄離開。
- 琵琶撥到傷情處:彈奏琵琶至表達深情的地方。
- 底事:何事,什麼事。
- 輕去:輕易離開。
- 日照啼紅無數:陽光照耀下,無數紅花如淚般落下,形容景象悽美。
- 酒杯幹:酒杯中的酒喝完了。
- 再三細語:反覆地低聲說話。
- 轉首又天涯暮:一轉身,又到了天涯的傍晚,形容時間流逝之快。
- 怎約得:怎能約定。
- 畫橈住:畫船停住,橈指船槳。
翻譯
停馬在隋堤的路上,怨恨地望着水面上的波紋,揹着人呼喚渡船。正是琵琶彈到表達深情的地方,又是什麼事讓她輕易離開? 陽光照耀下,無數紅花如淚般落下,酒杯中的酒已喝完,反覆地低聲說話。一轉身,又到了天涯的傍晚,怎能約定讓畫船停住呢?
賞析
這首作品描繪了一幅春日宮詞的畫面,通過細膩的情感描寫和生動的場景描繪,展現了女子的哀怨與不捨。詩中「怨凌波、揹人喚渡」等句,巧妙地表達了女子內心的複雜情感。而「日照啼紅無數」則以寓情於景的手法,增強了詩歌的感染力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子對離別的無奈和對愛情的執着。
邵亨貞的其他作品
- 《 憶舊遊 · 追和魏彥文清明韻 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 长亭怨慢 杨花 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 紅林檎近水村冬景,次錢素庵韻 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 玲珑四犯 秋感 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 西河 · 一春索居,況味殊惡,賦此紀懷 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞