(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 底事:何事,什麼事。
- 廉叔度:古代賢人,此處指賢能的官員。
- 棠陰:棠樹的陰影,比喻賢人的遺愛或德政。
- 玉壺:比喻高潔。
- 金莖露:指仙露,比喻珍貴。
- 霖雨:連綿大雨,比喻恩澤。
- 東甌:地名,指今浙江溫州一帶。
- 清都:指天帝的宮闕,比喻朝廷。
- 虎豹:比喻兇惡的勢力。
- 借恂:借用,此處指利用。
- 袞職:指帝王的職責。
翻譯
孩子們齊聲歌唱着民安樂業的景象,詢問是什麼事情讓他們來得這麼晚。這情景酷似古代賢人廉叔度治理下的盛世。春風吹拂千里,綠意盎然,一直延伸到賢人留下的德政之地。 玉壺中珍藏着如金莖上的露水般珍貴的清液,這些清液被灑向人間,化作滋潤大地的甘霖。如今東甌已成爲人們安居樂業的樂土。在朝廷中,兇惡的勢力無法利用,帝王的職責需要有賢能的人來補充。
賞析
這首作品通過兒童的歌唱和春風綠意的描繪,展現了民安樂業的盛世景象,並以此讚美了賢能官員的德政。詩中「玉壺清貯金莖露」與「翻向人間作霖雨」形成對比,表達了將珍貴之物用於造福百姓的願望。結尾處對朝廷中賢能的期盼,體現了對國家治理的美好願景。