十六日宿蕪湖縣

蕪湖縣南泊船夜,欲霜天色已蒼蒼。 雲山欲曙江流紫,洲渚初昏燒火黃。 自笑頭顱向華髮,尚爲羈旅適他鄉。 東船西舫無人語,可惜窗中明月光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕪湖縣:今安徽省蕪湖市。
  • 泊船:停船靠岸。
  • 欲霜:即將下霜,指天氣轉冷。
  • 蒼蒼:深青色,形容天空的顔色。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。
  • 燒火黃:指黃昏時分的火光,映照出黃色。
  • 華發:白發。
  • 羈旅:旅居他鄕。
  • 東船西舫:東邊的船和西邊的船,泛指周圍的船衹。
  • (fǎng):船。

繙譯

在蕪湖縣南邊停船過夜,天色即將下霜,已經變得深青。雲山在曙光中顯得紫色,洲渚上黃昏的火光映出黃色。自嘲頭發已經花白,卻還在他鄕旅居。東邊的船和西邊的船都靜悄悄的,可惜了窗中灑下的明月光。

賞析

這首作品描繪了詩人在蕪湖縣南泊船過夜時的所見所感。通過“欲霜天色已蒼蒼”和“雲山欲曙江流紫”等句,生動地勾勒出一幅清晨即將到來的江景圖。詩中“自笑頭顱曏華發,尚爲羈旅適他鄕”表達了詩人對年華老去、仍在異鄕漂泊的感慨。結尾“東船西舫無人語,可惜窗中明月光”則以靜謐的夜晚和明亮的月光,增添了詩意的深遠和孤獨的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝和人生旅途的深刻感悟。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文