和睦公九日韻

絳車曉發萬人看,春入燕臺雪半乾。 聖代人材徵梓杞,憲庭風彩接鵷鸞。 蟾宮露冷三花溼,象簡霜飛六月寒。 北闕焜煌承帝綍,東林蕭瑟閉詩壇。 繡衣勸講臨芹沼,蔀屋懷賢賦考槃。 定有奇勳登汗竹,豈無宏策上金鑾。 天邊紫氣涵龍劍,江上青山近馬鞍。 玉筍班聯三殿外,瓊林光動五雲端。 煌煌嘉瑞鍾神秀,皛皛滄溟得木難。 朝著人爭傳姓字,慈闈書喜報平安。 永懷黃閣千金重,自保臣心一寸丹。 走也向來成老朽,短蓑煙雨夢漁竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絳車:古代一種紅色的車子,常用於官員出行。
  • 燕臺:指燕京,即今北京。
  • 梓杞:指木材,比喻人才。
  • 憲庭:指朝廷。
  • 鵷鸞:傳說中的神鳥,比喻高官。
  • 象簡:古代官員上朝時手持的象牙簡,用以記事。
  • 北闕:指皇宮的北門。
  • 帝綍:皇帝的詔書。
  • 東林:指東林書院,比喻學術或政治團體。
  • 繡衣:指官員的服飾。
  • 蔀屋:指簡陋的房屋。
  • 考槃:考覈選拔。
  • 汗竹:古代用來書寫的竹簡,比喻史冊。
  • 宏策:宏大的策略。
  • 紫氣:吉祥的徵兆。
  • 龍劍:傳說中的寶劍。
  • 玉筍:比喻年輕的官員。
  • 瓊林:指皇家園林。
  • 煌煌:明亮輝煌的樣子。
  • 嘉瑞:吉祥的徵兆。
  • 皛皛:明亮的樣子。
  • 滄溟:大海。
  • 木難:難得的木材,比喻難得的人才。
  • 朝著:朝廷的官員。
  • 慈闈:指母親的居所。
  • 黃閣:指宰相的官署。
  • 一寸丹:比喻忠誠的心。

翻譯

清晨,我乘坐着紅色的車子出發,萬人矚目,春天的燕京雪已半融。 在這個聖明的時代,人才如木材般被徵召,朝廷的風采接連着高官顯貴。 夜晚的蟾宮露水冷溼了三花,象牙簡在霜飛中顯得六月寒涼。 北闕的輝煌承載着皇帝的詔書,東林的蕭瑟卻關閉了詩壇。 穿着繡衣的官員在芹沼邊勸講,簡陋的房屋中懷有賢才賦詩。 定會有奇勳被載入史冊,難道沒有宏大的策略上達金鑾殿? 天邊的紫氣象徵着龍劍,江上的青山近似馬鞍。 玉筍般的年輕官員在三殿外排列,瓊林的光芒在五雲端閃動。 明亮的嘉瑞鍾神秀,明亮的滄海得到了難得的木材。 朝廷的官員爭相傳頌着姓字,慈母的居所傳來書信報平安。 永遠懷念黃閣的千金重,自保臣心一寸丹。 我也向來成了老朽,短蓑衣下的煙雨夢見了漁竿。

賞析

這首作品描繪了元代官員的仕途景象,通過對春天燕京的描繪,展現了朝廷的輝煌與人才的聚集。詩中運用了許多象徵和比喻,如「絳車」、「鵷鸞」、「象簡」等,來表達官員的身份和朝廷的莊嚴。同時,詩中也透露出對個人命運和忠誠的思考,如「永懷黃閣千金重,自保臣心一寸丹」,表達了詩人對忠誠和責任的堅守。整首詩語言華麗,意境深遠,展現了元代文人的政治理想和人生感慨。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文

李延興的其他作品