(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窗燈:窗戶旁的燈火。
- 城柝(tuò):古代城牆上敲擊的木梆,用以報時。
- 報更:報告時間,特指夜晚的更次。
- 白髮愁偏重:形容因憂愁而白髮增多。
- 丹心:忠誠的心。
- 雲陰籠月薄:雲層遮住了月亮,使其光線變得微弱。
- 秋氣:秋天的氣息。
- 挾霜驕:帶着霜的寒氣顯得格外強烈。
- 歸思:回家的思念。
- 滔滔:形容水流不斷的樣子。
- 逐逝潮:隨着流逝的潮水。
翻譯
窗戶旁的燈光搖曳着微弱的影子,城牆上的木梆聲報告着遙遠的更次。 白髮因憂愁而增多,忠誠的心卻老而不衰。 雲層遮住了月亮,使其光線變得微弱,秋天的氣息帶着霜的寒氣顯得格外強烈。 回家的思念如同江水一般,不斷隨着流逝的潮水涌動。
賞析
這首作品通過窗燈、城柝等意象,描繪了一個夜晚的靜謐與憂愁。詩中「白髮愁偏重,丹心老未銷」表達了詩人雖老,但忠誠之心不減的情感。後兩句以雲陰、秋氣爲背景,加深了詩的淒涼氛圍,而「歸思如江水」則抒發了詩人對家鄉的深切思念,情感真摯,意境深遠。