窗燈

窗燈搖影細,城柝報更遙。 白髮愁偏重,丹心老未銷。 雲陰籠月薄,秋氣挾霜驕。 歸思如江水,滔滔逐逝潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窗燈:窗戶旁的燈火。
  • 城柝(tuò):古代城牆上敲擊的木梆,用以報時。
  • 報更:報告時間,特指夜晚的更次。
  • 白髮愁偏重:形容因憂愁而白髮增多。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 雲陰籠月薄:雲層遮住了月亮,使其光線變得微弱。
  • 秋氣:秋天的氣息。
  • 挾霜驕:帶着霜的寒氣顯得格外強烈。
  • 歸思:回家的思念。
  • 滔滔:形容水流不斷的樣子。
  • 逐逝潮:隨着流逝的潮水。

翻譯

窗戶旁的燈光搖曳着微弱的影子,城牆上的木梆聲報告着遙遠的更次。 白髮因憂愁而增多,忠誠的心卻老而不衰。 雲層遮住了月亮,使其光線變得微弱,秋天的氣息帶着霜的寒氣顯得格外強烈。 回家的思念如同江水一般,不斷隨着流逝的潮水涌動。

賞析

這首作品通過窗燈、城柝等意象,描繪了一個夜晚的靜謐與憂愁。詩中「白髮愁偏重,丹心老未銷」表達了詩人雖老,但忠誠之心不減的情感。後兩句以雲陰、秋氣爲背景,加深了詩的淒涼氛圍,而「歸思如江水」則抒發了詩人對家鄉的深切思念,情感真摯,意境深遠。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文