師子林即景六首

· 惟則
萬竿綠玉繞禪房,頭角森森筍稚長。 坐起自攜藤七尺,穿林絡繹似巡堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬竿綠玉:形容竹子茂密,如同綠色的玉石。
  • 禪房:指僧人修行的地方。
  • 頭角森森:形容竹筍尖銳,生機勃勃。
  • 筍稚長:筍,竹筍;稚,幼小;長,生長。指竹筍正在生長。
  • 藤七尺:藤,藤條;七尺,約2.1米,形容藤條的長度。
  • 絡繹:連續不斷。
  • 巡堂:巡視僧堂。

翻譯

萬竿翠竹如綠玉般環繞着禪房,竹筍尖銳而生機勃勃地生長着。我坐起時自攜一根七尺長的藤條,穿行在竹林中,連續不斷,彷彿在巡視僧堂。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了禪師在竹林中的生活場景。通過「萬竿綠玉」和「頭角森森」的生動描繪,展現了竹林的茂密與生機。後兩句則通過「自攜藤七尺」和「穿林絡繹」表達了禪師在林中的自在與巡視僧堂的聯想,體現了禪意與自然的和諧統一。

惟則

元僧。吉安永新人,字天如。俗姓譚。得法於明本。闢吳城東北隅廢圃爲方丈,名師子林。又嘗遁跡松江之九峯。號佛心普濟文惠大辨禪師。工詩。有《師子林別錄》。 ► 54篇诗文