雜曲歌辭太和第三

· 不詳
庭前鵲繞相思樹,井上鶯歌爭刺桐。 含情少婦悲春草,多是良人學轉蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :喜鵲,一種鳥類。
  • 相思樹:一種樹名,常用來象徵愛情和思念。
  • 鶯歌:黃鶯的歌聲,常用來形容春天的美好。
  • 刺桐:一種樹名,春天開花,花色鮮豔。
  • 含情:充滿情感。
  • 少婦:年輕的已婚女子。
  • 良人:古代對丈夫的稱呼。
  • 轉蓬:隨風轉動的蓬草,比喻漂泊不定的生活。

翻譯

庭院前,喜鵲圍繞着象徵愛情的相思樹飛舞,井邊上,黃鶯在刺桐樹上爭相歌唱。 一位充滿情感的年輕婦人,對着春草感到悲傷,大多數的丈夫們,都像轉動的蓬草一樣,漂泊不定。

賞析

這首詩通過描繪庭院中的自然景象,表達了少婦對春天和愛情的複雜情感。詩中「鵲繞相思樹」和「鶯歌爭刺桐」生動地描繪了春天的生機盎然,而「含情少婦悲春草」則突出了少婦內心的哀愁。最後一句「多是良人學轉蓬」揭示了當時社會中許多丈夫因戰亂或生計而不得不四處漂泊的現實,反映了少婦對穩定家庭生活的渴望和對丈夫的思念。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了唐代詩歌的韻味和魅力。