乙未和孟天煒都司見寄五首

· 顧瑛
婁上人家不識春,檐頭蛛網亦生塵。 朱門桃李皆零落,只有東風未嫁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乙未:指某年的乙未年。
  • 孟天煒:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 都司:古代官職名,負責地方軍事和治安。
  • 婁上:地名,具體位置不詳。
  • 朱門:古代指富貴人家的大門,常用來代指富貴人家。
  • 零落:凋謝,衰敗。
  • 東風:春風,這裏可能比喻未嫁的女子。

翻譯

婁上的人們似乎不認識春天的到來,屋檐下的蜘蛛網也積滿了灰塵。 富貴人家的桃樹和李樹都已凋謝,只剩下春風,像一個未嫁的女子。

賞析

這首作品通過描繪春天到來時婁上人家的景象,表達了作者對時光流逝和富貴無常的感慨。詩中「檐頭蛛網亦生塵」一句,既描繪了環境的荒涼,也暗示了人們生活的疏懶。後兩句以「朱門桃李皆零落」來象徵富貴榮華的短暫,而「只有東風未嫁人」則巧妙地以春風比喻未嫁的女子,暗示了青春的美好與未被世俗玷污的純潔。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世事無常的深刻認識和對美好事物的珍惜。

顧瑛

元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文