題玄同先生草堂三首

· 羅隱
先生訣行日,曾奉數行書。 意密尋難會,情深恨有餘。 石橋春暖後,句漏藥成初。 珍重雲兼鶴,從來不定居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 訣行:訣別而行。
  • 意密:心意深密,難以理解。
  • 尋難會:尋求難以領會。
  • 情深:情感深厚。
  • 恨有餘:遺憾有餘,即遺憾很多。
  • 石橋:地名,可能指某處有石橋的地方。
  • 春暖:春天溫暖。
  • 句漏:可能指藥物製作過程中的一個步驟或環節。
  • 藥成初:藥物初步製成。
  • 珍重:珍惜重視。
  • 雲兼鶴:雲和鶴,常用來比喻隱士或仙人。
  • 不定居:沒有固定的居所。

翻譯

先生訣別而行的那一天,曾給我寫了幾行書信。 心意深密難以理解,情感深厚遺憾很多。 石橋地方春天溫暖之後,藥物初步製成。 珍惜重視那雲和鶴,它們從來不定居。

賞析

這首作品表達了作者對玄同先生離別時的深情和遺憾。詩中,「意密尋難會,情深恨有餘」描繪了兩人之間深厚的情感和因離別而產生的遺憾。後兩句則通過「石橋春暖」和「句漏藥成」等意象,暗示了時間的流逝和事物的變化。最後,以「雲兼鶴」比喻玄同先生的超然和飄逸,表達了對他的珍重和對其不定居生活的理解。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友人的深厚情誼和對離別的無奈感慨。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文