(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華月:明亮的月亮。
- 澄澄:清澈明亮的樣子。
- 宿霧:夜晚的霧氣。
- 萬家燈火:形容夜晚燈火輝煌,家家戶戶都亮着燈。
- 皇州:指京城。
- 天閽:天宮的門,比喻皇宮。
- 虎豹:比喻宮廷中的侍衛。
- 霄漢:天空。
- 人海:形容人羣密集。
- 魚龍:比喻各種各樣的人。
- 鬥牛:比喻爭鬥。
- 錦韉:裝飾華麗的馬鞍。
- 玉勒:玉製的馬銜。
- 內家:宮中。
- 珠箔:珠簾。
- 銀鉤:銀製的掛鉤。
- 揚雄宅:揚雄的故居,比喻清貧的學者居所。
- 芸窗:書房的窗戶,代指書房。
- 冷似秋:形容冷清。
翻譯
明亮的月亮清澈地掛在夜空,夜晚的霧氣已經散去,萬家燈火照亮了整個京城。皇宮的門如同天宮之門,宮廷侍衛如虎豹般依偎在天空之下,人羣中各種各樣的人如同魚龍混雜,爭鬥不息。公子騎着裝飾華麗的馬,馬銜上鑲嵌着玉石,宮中的珠簾被銀製的掛鉤輕輕勾起。路旁也有像揚雄那樣清貧學者的居所,書房窗戶透出冷清,彷彿秋天的寂寥。
賞析
這首詩描繪了元代京城上元夜的繁華景象,通過對比皇宮的莊嚴與民間的熱鬧,以及富貴與清貧的對比,展現了社會的多面性。詩中「華月澄澄宿霧收」一句,以月亮的明亮和霧氣的消散開篇,營造出一種寧靜而明朗的夜晚氛圍。後文通過「萬家燈火見皇州」進一步描繪了京城的繁華。詩中的對比手法,如「天閽虎豹依霄漢」與「人海魚龍混鬥牛」,以及「公子錦韉鳴玉勒」與「寂寞芸窗冷似秋」,巧妙地展現了社會的階級差異和人生的冷暖。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對社會現實的深刻觀察和感慨。