安南行
輶軒使者安南來,紫泥封詔行風雷。溼雲翻空海波立,鐵網山裂狂蛟摧。
神京煌煌鎮無極,火鼠燭龍窮髮北。彈丸之地何足論,蚯蚓爲城霧爲域。
瘴江如墨黃茅昏,羣蠻渡江江水渾。千年白雪不到地,十月青梅猶滿村。
赤腳搖脣矜捷鬥,竹箭藏蛇雜猿狖。崛強曾誇井底蛙,低徊自比泥中獸。
龍飛天子元年春,萬邦執璧修臣鄰。朱干玉鏚廣庭舞,笑問銅柱今何人?
君不聞重譯之人越裳氏,有道周王輸白雉。又不聞防風之骨能專車,神禹震怒行天誅。
李侯桓桓水蒼佩,舌本懸河四方對。後車並載朝未央,稽顙九拜乞取金印歸炎荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輶軒(yóu xuān):古代一種輕便的車。
- 紫泥封詔:古代用紫泥封緘的詔書,表示詔書的尊貴和重要。
- 火鼠燭龍:神話中的生物,火鼠代表炎熱,燭龍代表光明,這裏指極北之地。
- 彈丸之地:形容地方極小。
- 蚯蚓爲城霧爲域:形容地方荒涼,城池如蚯蚓,疆域如霧。
- 瘴江:指有瘴氣的江河。
- 黃茅昏:黃茅,一種植物,昏指昏暗,形容環境惡劣。
- 赤腳搖唇:形容當地人的形象,赤腳,嘴唇搖動,可能指說話或某種習俗。
- 竹箭藏蛇:形容環境險惡,竹箭可能指竹林,藏蛇指危險。
- 崛強(jué qiáng):倔強,固執。
- 井底蛙:比喻見識短淺的人。
- 低徊(dī huí):徘徊,猶豫不決。
- 泥中獸:比喻地位低下或行爲卑劣的人。
- 龍飛天子:指皇帝。
- 執璧:古代諸侯朝見天子時所持的玉璧,表示臣服。
- 朱干玉鏚:古代舞蹈的道具,朱幹是紅色的盾牌,玉戚是玉製的斧頭。
- 銅柱:古代用於標記邊界或作爲紀念的柱子。
- 重譯之人:指通過多次翻譯才能理解的人,比喻語言不通。
- 越裳氏:古代南方的一個部落。
- 防風之骨:傳說中的一種巨人,其骨可以裝滿一輛車。
- 神禹:即大禹,中國古代的治水英雄。
- 震怒:非常憤怒。
- 李侯:指李姓的貴族或官員。
- 桓桓(huán huán):威武的樣子。
- 水蒼佩:水蒼玉製成的佩飾,表示身份高貴。
- 舌本懸河:形容說話能力強,能言善辯。
- 後車並載:指隨從的車輛。
- 朝未央:朝見皇帝。
- 稽顙九拜:古代的一種極爲恭敬的禮節。
- 乞取金印:請求賜予官印,表示希望得到官職。
- 歸炎荒:回到炎熱的邊遠地區。
翻譯
使者乘坐輕便的車來到安南,攜帶紫泥封緘的詔書,如同風雷般威嚴。溼雲在空中翻滾,海波洶涌,鐵網般的山巒彷彿被撕裂,狂暴的蛟龍也被摧毀。
京城莊嚴無極,火鼠和燭龍代表着極北之地。彈丸大小的地方何足掛齒,城池如蚯蚓,疆域如霧。
瘴氣瀰漫的江河昏暗,羣蠻渡江,江水渾濁。千年白雪未曾觸及地面,十月裏青梅依舊掛滿村落。
赤腳的人嘴唇搖動,炫耀着敏捷的戰鬥技巧,竹林中藏着蛇和猿猴。他們倔強如井底之蛙,猶豫不決如泥中的野獸。
龍飛的天子在元年春天,萬邦諸侯手持玉璧前來朝見,表示臣服。硃紅色的盾牌和玉製的斧頭在廣闊的庭院中舞蹈,笑着詢問銅柱現在屬於何人。
你沒聽說通過多次翻譯才能理解的越裳氏人,有道德的周王曾向他們輸送白雉。你也沒聽說防風之骨可以裝滿一輛車,神禹因爲憤怒而施行天誅。
李侯威武地佩戴着水蒼玉佩,口才如懸河,四方應對自如。隨從的車輛一同前往朝見皇帝,九次稽首表示敬意,請求賜予金印,希望帶着榮耀回到炎熱的邊遠地區。
賞析
這首作品描繪了元代使者前往安南的壯麗場景,通過對自然景觀和人文風情的生動描繪,展現了使者的威嚴和安南地區的獨特風貌。詩中運用了豐富的神話元素和歷史典故,如火鼠燭龍、防風之骨等,增強了詩歌的神祕感和歷史厚重感。同時,通過對李侯形象的塑造,表達了對其威武和才能的讚美。整體上,詩歌語言華麗,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。