送朱伯海入京

燕黍寒生春未回,可堪早別故園梅。 新豐斗酒馬周去,京兆束書韓愈來。 賦就不須呈狗監,敕除先合拜鸞臺。 青雲附驥非吾願,自守書燈撥冷灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕黍(yàn shǔ):指北方燕地的穀物,這裏泛指北方的農作物。
  • 新豐:地名,在今陝西省西安市臨潼區東北,古時以產美酒聞名。
  • 斗酒:古代盛酒的器具,這裏指飲酒。
  • 馬周:唐代名臣,曾任監察御史,以直言敢諫著稱。
  • 京兆:古代京城地區的行政區劃,這裏指京城。
  • 韓愈:唐代著名文學家、思想家,曾任京兆尹。
  • 狗監:古代官名,掌管皇帝的獵犬,這裏指低微的官職。
  • 敕除:皇帝的任命。
  • 鸞臺:古代官署名,這裏指高級官職。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 附驥:比喻依附權貴以求升遷。
  • 書燈:讀書時用的燈。
  • 冷灰:比喻寂靜或冷清。

翻譯

北方的穀物還未迎來春天的回暖,怎能忍受早早告別故鄉的梅花。 像馬周那樣帶着新豐的美酒前往京城,又如韓愈帶着書信來到京兆。 寫好了賦文,不必再向狗監呈獻,皇帝的任命應當先拜謝鸞臺。 依附權貴以求升遷並非我所願,寧願守着書燈,撥動着冷清的灰燼。

賞析

這首作品表達了詩人對離別故鄉的無奈和對官場生涯的淡泊之情。詩中通過對北方寒冷景象的描繪,以及對歷史人物馬周和韓愈的引用,展現了詩人對京城生活的複雜情感。末句「自守書燈撥冷灰」深刻表達了詩人寧願守着清貧的書齋生活,也不願依附權貴、追求高官顯爵的堅定態度。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人高尚的情操和獨立的人格。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文