(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丱角(guàn jiǎo):古代兒童的髮髻,這裏指童年。
- 歲晏:年末,這裏指晚年。
- 行藏:行蹤,這裏指生活狀態。
- 晚花:遲開的花。
- 病葉:有病害的葉子。
- 時情:時下的情感。
- 世路:人生的道路。
- 機:機巧,這裏指複雜多變。
- 冽(liè):寒冷。
- 瑣瑣:形容細小、瑣碎。
翻譯
與你童年時立下的志向相約,到了晚年我們的生活方式卻各有不同。 老樹上的晚花開得自顧自美麗,秋天的樹林中,病葉卻更早地凋零。 時下的情感淡薄得幾乎無味,人生的道路總是充滿了艱險和複雜。 門外北風冷冽地吹着,旅人啊,你這細碎的腳步將歸向何方?
賞析
這首詩表達了詩人對友人李義夫的送別之情,同時也抒發了對人生變遷和世態炎涼的感慨。詩中通過「老樹晚花」與「秋林病葉」的對比,形象地描繪了時光的無情和人生的無常。後兩句則直接抒發了對時世淡薄和人生艱險的感嘆,透露出一種無奈和憂慮的情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意和對人生的深刻洞察。