(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遁跡:隱居避世。
- 閶門寺:蘇州的一座寺廟。
- 繩牀:即禪牀,坐禪用的簡易坐具。
- 露滴花光:露水滴在花上,反射出光彩。
- 五采:五彩,指多種顏色。
- 月涵江影:月光映照在江面上。
- 塔千層:形容塔高,層次多。
- 石榴紅帽:石榴花般的紅色帽子。
- 明如火:形容顏色鮮豔,如火一般明亮。
- 海艾青氈:海艾是一種植物,青氈指青色的氈毯。
- 冷似冰:形容觸感冷涼,如冰一般。
- 西山人物論:可能指西山(地名)的人物或歷史討論。
- 孤雁:孤單的雁。
- 殘燈:即將熄滅的燈。
翻譯
恩公隱居在蘇州的閶門寺,想要離開禪牀卻感到無法動身。 露水滴在花上,反射出五彩的光芒,月光映照在江面上,塔影層層疊疊。 石榴花般的紅色帽子鮮豔如火,海艾製成的青色氈毯冷涼似冰。 低頭沉思西山的歷史人物,獨自聽着孤雁的叫聲,對着即將熄滅的燈光。
賞析
這首作品描繪了恩禪師隱居生活的靜謐與深邃。詩中通過「露滴花光」和「月涵江影」等自然景象,展現了禪師所處的環境既美麗又超脫塵世。後兩句通過對「石榴紅帽」與「海艾青氈」的對比,以及「孤雁對殘燈」的描繪,傳達了禪師內心的孤獨與對世俗的超然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對禪師隱居生活的敬仰與嚮往。