(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挽:哀悼死者。
- 王孫:貴族的後代。
- 德望:品德和聲望。
- 相將:相伴。
- 出處:指出仕和退隱。
- 趨庭教:指接受父親的教育。
- 醫存濟世功:指通過醫術來救助世人,具有功德。
- 榮養:指享受尊榮和供養。
- 哀慟:極度悲傷。
翻譯
哀悼趙雲居先生二首 [元]陶宗儀 身爲故國王孫之後,先生的品德和聲望都非常高。 相伴度過了九十年的歲月,無論出仕還是退隱,都在浙東和浙西之間。 他的學問源自父親的教育,醫術則是爲了救濟世人,成就了功德。 突然之間,他放棄了尊榮和供養,隨着秋風起,哀慟之聲四起。
賞析
這首作品表達了對趙雲居先生深深的哀悼和敬仰。詩中,「故國王孫後」凸顯了趙先生的高貴出身,「德望隆」則讚揚了他的品德和聲望。通過「相將年九十,出處浙西東」描繪了先生長壽且經歷豐富的一生。後兩句「學本趨庭教,醫存濟世功」突出了他的學問和醫術,以及他對社會的貢獻。最後,「俄然棄榮養,哀慟起秋風」則傳達了先生逝世帶來的巨大悲痛,以及秋風中哀慟的氛圍。整首詩語言簡練,情感深沉,充分展現了詩人對趙雲居先生的敬重和懷念。