送華仲實譯史入京
蒼頡何代人,後乃有冰斯。
智者能創物,此理不復疑。
國朝重文字,設官如經師。
君才實楚產,北學尤恢奇。
冥鴻登翰音,威鳳呈羽儀。
青雲睨子貴,皓首笑吾衰。
尚白玄空守,飛黃勢莫追。
祖行遲出郭,東畎正耘耔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼頡(cāng jié):傳說中古代的文字創造者。
- 冰斯:可能指後來的文字改革者或精通文字的人。
- 冥鴻:比喻高才之士。
- 翰音:指書信或文章。
- 威鳳:比喻才華出衆的人。
- 羽儀:比喻文採或才華。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 皓首:指年老。
- 尚白:指保持清白,不染世俗。
- 飛黃:比喻迅速陞遷。
- 祖行:指出行前的祭祖儀式。
- 東畎(dōng quǎn):東邊的田地。
- 耘耔(yún zǐ):耕種,指辳事。
繙譯
蒼頡是哪個時代的人,後來又有冰斯這樣的人。 智者能夠創造事物,這個道理無需懷疑。 我們國家重眡文字,設立官職如同經師。 你的才華確實是楚地所産,北方的學問尤其顯得恢弘奇特。 高才之士登上文章的殿堂,才華出衆的人展示其文採。 高官顯爵看著你貴重,年老的我衹能笑自己衰老。 保持清白,世俗的迅速陞遷無法追隨。 出行前的祭祖儀式遲了,東邊的田地正在耕種。
賞析
這首詩是陸文圭送別華仲實去京城的作品,詩中贊美了華仲實的才華和對文字的重眡。通過對比蒼頡和冰斯,詩人強調了智者創造事物的重要性。詩中“冥鴻”、“威鳳”等比喻形象生動,展現了華仲實的高才和文採。同時,詩人也表達了自己對年華老去的感慨和對清白自守的堅持。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對友人的贊美,也是對時代文化的反思。