浩溪雨泊

道遠看山改,秋深覺雨稀。 晴雲迷曉望,涼月送宵輝。 木葉纖纖下,江流寸寸微。 蘧然成信宿,飛夢繞漁磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩溪:寬廣的溪流。
  • 雨泊:因雨而停泊。
  • 道遠:路途遙遠。
  • 看山改:看到山形隨着遠近而變化。
  • 秋深:深秋時節。
  • 覺雨稀:感覺到雨變得稀少。
  • 晴雲:晴朗天空中的雲。
  • 迷曉望:使清晨的眺望變得模糊。
  • 涼月:涼爽的月光。
  • 送宵輝:照亮夜晚。
  • 木葉:樹葉。
  • 纖纖:形容樹葉輕輕飄落的樣子。
  • 江流:江水流動。
  • 寸寸微:形容江水流動緩慢,每一寸都很細微。
  • 蘧然:突然。
  • 成信宿:成爲過夜的地方。
  • 飛夢:飛翔的夢境。
  • 繞漁磯:圍繞着漁夫的磯石。

翻譯

路途遙遠,我看到山形隨着遠近而變化,深秋時節,感覺到雨變得稀少。晴朗天空中的雲使清晨的眺望變得模糊,涼爽的月光照亮了夜晚。樹葉輕輕飄落,江水流動緩慢,每一寸都很細微。突然間,這裏成了我過夜的地方,我的夢境飛翔,圍繞着漁夫的磯石。

賞析

這首作品描繪了深秋時節的景色和旅人的感受。通過「道遠看山改」和「秋深覺雨稀」,表達了旅途的遙遠和季節的變化。詩中的「晴雲迷曉望,涼月送宵輝」以雲和月爲元素,巧妙地描繪了清晨與夜晚的景象。後兩句「木葉纖纖下,江流寸寸微」則通過細膩的筆觸,展現了自然界的寧靜與細微之美。最後,「蘧然成信宿,飛夢繞漁磯」則抒發了旅人在自然中的寧靜與遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和旅途中的寧靜心境。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文