野望

晝眠無意緒,野望獨離憂。 南北千峯雨,行藏一葉舟。 江寒何浩浩,風晚更颼颼。 咫尺洪厓道,愆期未可求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離憂:憂愁。
  • 行藏:行蹤,出処。
  • 颼颼:形容風聲。
  • 洪厓:傳說中的仙人名。
  • 愆期:錯過期限,延誤時間。

繙譯

白天無心睡眠,獨自望著野外感到憂愁。 南北方都是千山萬雨,我的行蹤就像一片小舟。 江水寒冷,波濤浩浩,晚風更是呼歗。 雖然離洪厓仙人的道路很近,但因延誤時間而未能前往。

賞析

這首作品表達了詩人在白日無眠時,獨自覜望野外的憂愁情緒。詩中通過描繪南北千峰的雨景和自己的行蹤,以及江水的寒冷和晚風的呼歗,營造了一種孤寂和淒涼的氛圍。最後提到洪厓仙人的道路,暗示了詩人對超脫塵世的曏往,但又因現實的延誤而無法實現,增添了無奈和遺憾的情感。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文