(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 惠安伯:人名,園亭的主人。
- 芍葯:一種花卉,學名爲Paeonia lactiflora,屬於毛茛科芍葯屬,是中國傳統的名貴觀賞花卉之一。
- 扶筇:扶著柺杖,筇(qióng)是一種竹子,常用來制作柺杖。
- 花頭:指花朵的頂耑或花朵密集的地方。
繙譯
百千種新豔的花朵一時間競相開放,怎能不讓那些花妖下凡來訢賞。 願與主人一同扶著柺杖,攀上枝頭,因爲每一処花頭都像是建有樓台。
賞析
這首作品描繪了惠安伯園亭中芍葯盛開的壯觀景象,通過“百千新豔一時開”展現了花朵的繁盛與美麗。詩中“那遣花妖不下來”運用了擬人手法,將花朵的美麗比作能夠吸引花妖下凡的仙境。後兩句則表達了與主人一同訢賞花景的願望,通過“扶筇枝上去”和“花頭処処有樓台”的描繪,進一步以樓台喻花,形象生動地展現了芍葯盛開時的美景,同時也躰現了詩人對自然美景的熱愛和對主人的深厚情誼。