(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搆(gòu):建造。
- 秋思亭:亭名,意爲秋天思念之亭。
- 百宜山:山名,具體位置不詳。
- 物外人寰:指超脫世俗的地方。
- 尺地:形容地方雖小,但意境深遠。
- 冥搜:深入探索。
- 遠矚:遠望。
- 萬殊該:包含萬物的不同。
- 四野:四周的原野。
- 雲風合:雲和風聚集。
- 諸峯:衆多山峯。
- 日月來:日月照耀。
翻譯
在百宜山中建造了一座秋思亭,亭雖小卻超脫塵世,我在這裏深入探索,遠望萬物,感受着四周雲風匯聚,長留日月照耀着羣山。
賞析
這首作品描繪了在百宜山中秋思亭的景象,通過「物外人寰尺地開」表達了亭子雖小卻意境深遠,超脫塵世。詩中「冥搜遠矚萬殊該」展現了作者對自然景物的深入探索和廣闊視野。後兩句「已教四野雲風合,長使諸峯日月來」則生動描繪了雲風匯聚、日月照耀羣山的壯闊景象,體現了作者對自然美景的讚美和嚮往。