乞絳不與而與碧兼爲花神解嘲

金谷叢中萬種春,淡妝羞見豔妝人。 自知顏色承恩少,飛入茅庭逞素新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乞絳:請求紅色。
  • 不與:不給。
  • :綠色。
  • 金穀:指富貴的園林。
  • 淡妝:淡雅的妝容。
  • 豔妝人:濃妝豔抹的人。
  • 承恩少:得到恩寵的機會少。
  • 茅庭:簡陋的庭院。
  • 逞素新:展示清新素雅之美。

繙譯

在富貴的園林中,萬種春色競相綻放,淡雅的花兒羞於見到濃妝豔抹的人。 自知顔色不夠鮮豔,難以得到多少恩寵,於是飛入簡陋的庭院,展示其清新素雅之美。

賞析

這首作品通過對比富貴園林與簡陋庭院中的花朵,表達了淡雅之美不輸於濃豔之態的觀點。詩中“淡妝羞見豔妝人”一句,巧妙地以花喻人,展現了淡雅花朵的謙遜與自知之明。而“飛入茅庭逞素新”則進一步強調了清新素雅之美在任何環境中都能綻放光彩,不受環境限制。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對淡雅之美的推崇與贊美。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文