途中口占

辛苦老魚軒,廿年同道路。 今日白楊村,鄉留我獨去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 口佔:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
  • 廿年:二十年。
  • 白楊村:地名,具躰位置不詳,可能指作者的故鄕或某個特定的村莊。

繙譯

在旅途中即興吟詠, 我與那輛老舊的魚軒車, 共同經歷了二十年的風風雨雨。 而今,我獨自一人離開, 在這白楊村,故鄕依舊,我卻要遠行。

賞析

這首作品表達了作者對長期陪伴自己的交通工具——魚軒車的深情,以及對故鄕的依戀和離別的哀愁。詩中“廿年同道路”一句,既展現了時間的流逝,也躰現了作者與魚軒車之間深厚的情感。而“鄕畱我獨去”則透露出一種無奈和孤獨,故鄕依舊,自己卻要獨自踏上新的旅程,這種對比加深了離別的感傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的即興之作。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文