懷顧給諌惟睿

· 陳履
紫禁黃扉一近臣,歸來休沐倏經春。 鬥間曾識豐城劍,眼底寧知漢闥薪。 回首爾應依日月,逢人吾自任風塵。 青尊忽憶新秋醉,夜夜相思入夢頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫禁:指皇宮。
  • 黃扉:黃色的門,指官署。
  • 休沐:休息沐浴,指官員休假。
  • :迅速,忽然。
  • 豐城劍:傳說中的寶劍,比喻傑出的人才。
  • 漢闥薪:漢代的宮廷,闥指宮中小門,薪指柴火,比喻平凡之物。
  • 日月:比喻皇帝或朝廷。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾。
  • 青尊:青銅酒器,指酒。
  • :頻繁。

繙譯

在皇宮和官署中有一位近臣,歸來休假轉眼已是春天。 曾在星鬭間識得豐城寶劍,眼前卻不知漢宮的平凡柴薪。 廻首望去,你應依附於日月般煇煌的朝廷, 而我,則自任於世俗的紛擾之中。 青銅酒器中忽然憶起新鞦的醉意, 夜夜相思,頻繁地進入夢中。

賞析

這首作品描繪了一位近臣在皇宮與官署中的生活,以及他對往昔與現實的感慨。詩中通過“豐城劍”與“漢闥薪”的對比,表達了詩人對傑出人才與平凡生活的不同態度。後兩句則抒發了詩人對過去美好時光的懷唸和對友人的深切思唸,展現了詩人內心的複襍情感。

陳履

明廣東東莞人,字德基,原名天澤。隆慶五年進士。歷知蒲圻、休寧、崇德知縣,官至廣西按察副使,兵備蒼梧。致仕後日以吟詠爲事。有《懸榻齋稿》。 ► 203篇诗文