通州旅懷

幾載客京華,千山歸路賒。 誤將忠作孝,敢以宦爲家。 壞土變陵谷,關河阻漢槎。 不須嘆留滯,回首是天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京華:指京城,即北京。
  • :遙遠。
  • 誤將忠作孝:錯誤地認爲盡忠就是盡孝。
  • :做官。
  • 壞土:指土地的變遷。
  • 陵谷:山陵和山谷,比喻世事變遷。
  • 漢槎:漢代的船隻,這裏指遠行的船。
  • 留滯:停留,滯留。
  • 天涯:天邊,指極遠的地方。

翻譯

幾年來作爲旅客在京城,回家的路途遙遠千山萬水。 錯誤地認爲盡忠就是盡孝,不敢以做官的地方作爲家。 土地的變遷如同山陵和山谷,關河阻礙了遠行的船隻。 不必嘆息停留在此,回頭一看已是天涯。

賞析

這首作品表達了作者對長期旅居京城的感慨和對家鄉的思念。詩中,「幾載客京華」和「千山歸路賒」描繪了作者長久離家的現實和歸途的遙遠。通過「誤將忠作孝」和「敢以宦爲家」的反思,表達了作者對忠孝難以兩全的無奈和對官場生活的疏離感。結尾的「不須嘆留滯,回首是天涯」則透露出一種超脫和豁達,即使身處異鄉,也能以寬廣的視角看待人生。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生境遇的深刻感悟。

陳一鬆

陳一鬆,字宗巖。海陽人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)進士,選庶吉士。除兵部主事,遷湖廣僉事,歷官至工部侍郎。有《玉簡山堂集》。清光緒《海陽縣誌》卷三七有傳。 ► 43篇诗文