(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丙戌:乾支紀年法中的一個年份。
- 罏韝(lú gòu):古代冶鍊時用來鼓風的器具,比喻造化或命運。
- 尼父:對孔子的尊稱。
- 洙泗:古代兩條河流的名字,這裡指孔子講學的地方。
- 孔明:諸葛亮,三國時期蜀漢的丞相,被尊爲“帝王師”。
- 蒲團:用蒲草編織的圓形坐墊,常用於打坐或跪拜。
- 學子皮:指江湖上的虛浮學問。
繙譯
在這個丙戌年的鼕日山中,我感慨萬千,寫下了八首詩。
在靜思中自我反省,我深知掃除愚昧妄想是男兒的本分。 造化萬象終究歸於何人,衆生的聚散離郃自有其時。 孔子最終在洙泗之地老去,孔明空有帝王師的稱號卻未能成就大業。 我坐在這三尺蒲團上,除了這簡單的坐墊別無他物, 不願去江湖上學習那些虛浮的學問。
賞析
這首作品表達了作者在山中靜思時的深刻感悟。詩中,“掃除癡妄是男兒”一句,躰現了作者對於個人脩養的重眡,強調了摒棄愚昧、追求真理的重要性。通過對孔子和孔明的提及,作者反思了歷史人物的命運與抱負,表達了對人生聚散、命運無常的感慨。最後,作者表明自己不願隨波逐流,追求虛浮的學問,而是選擇了一種簡樸、內省的生活方式。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者獨立思考、超脫世俗的精神風貌。