過田我在鶴墅

小窗低檻綠氤氳,門外車騎了不聞。 五畝池臺三畝宅,一停花竹兩停雲。 蠻姬借引樽前笑,濁酒催舒面上紋。 爲語窮顛王老子,幾人開口得如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 氤氳(yīn yūn):形容煙或雲氣濃郁。
  • 蠻姬:指南方少數民族的女子。
  • 樽前笑:在酒杯前的歡笑。
  • 濁酒:未經過濾的酒,通常指家釀的酒。
  • 面上紋:臉上的皺紋,這裏指因飲酒而放鬆的表情。
  • 窮顛:窮困而瘋狂。
  • 開口:這裏指說話,表達意見。

翻譯

小窗和低檻都被綠色的煙霧籠罩,門外的車馬聲完全聽不見。 五畝的池塘和三畝的住宅,一畝種花竹,兩畝留作雲。 南方的女子在酒杯前帶來歡笑,家釀的濁酒讓人臉上的皺紋舒展開來。 我要告訴那些窮困而瘋狂的王老子,有多少人能像你一樣暢所欲言。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而充滿生機的田園生活場景。詩人通過「小窗低檻綠氤氳」和「門外車騎了不聞」表達了田園的寧靜與超脫塵世的感覺。詩中的「五畝池臺三畝宅,一停花竹兩停雲」則進一步以具體的景象展現了田園的美麗和詩人的閒適生活。後兩句通過「蠻姬」和「濁酒」的描寫,增添了生活的樂趣和詩人的豁達情懷。最後,詩人以「窮顛王老子」爲對比,表達了對能夠自由表達自我的讚賞。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對田園生活的熱愛和對自由表達的嚮往。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文