(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顛毛:指頭頂的頭髮。
- 赤松:傳說中的仙人赤松子,這裏指隱士或道士。
- 盡室:全家。
- 新麓:新居。
- 古丘:古代的墳墓,這裏指古代的遺蹟或歷史。
- 品藻:品評,鑑賞。
- 花月:指美好的時光。
- 小陽秋:指初秋時節,天氣尚暖,如同小陽春。
- 天台:山名,位於浙江省,這裏可能指天台宗的佛教聖地。
- 東陽:地名,位於浙江省,這裏指東陽市。
翻譯
年老時頭髮已白,我打算與赤松子這樣的仙人一同遊歷。 全家正忙着在新居安頓,我則全身心地觀察着古代的遺蹟。 在雲霧繚繞的山巒間閒適地品評,享受着初秋花月的美好時光。 想要前往天台山探訪,聽說東陽有便船可以搭乘。
賞析
這首作品表達了詩人袁宏道對隱逸生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中,「顛毛老去休,擬伴赤松遊」展現了詩人對仙人般隱逸生活的渴望,而「盡室營新麓,全身觀古丘」則描繪了詩人與家人在新居安頓的同時,對古代遺蹟的深刻觀察和思考。後兩句「雲巒閒品藻,花月小陽秋」以自然景色爲背景,表達了詩人對自然美景的細膩感受和品評。最後,「欲作天台訊,東陽有便舟」則透露出詩人對未來旅程的期待和計劃。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利,嚮往自然與歷史的生活態度。